Air refund

CONDICIONES GENERALES DE VENTA

Preámbulo

AirRefund SA (« AirRefund ») es una sociedad anónima regida por el derecho suizo con un capital de 200 000 francos suizos, inscrita en el registro mercantil del cantón de Ginebra (Suiza), con el n.° CH-6600.717.014-3, y con domicilio social en 7 route de Saint Julien, 1227 Carouge, Ginebra (Suiza).

AirRefund ofrece un servicio de asistencia a los pasajeros de vuelos que han sufrido alteraciones (retraso de más de tres horas, cancelación, denegación de embarque) en el cobro amistoso de su compensación, en particular sobre la base del Reglamento (el "Servicio"). AirRefund no proporciona servicios jurídicos ni asesoramiento legal. En el caso de que sea necesario que un abogado intervenga, AirRefund pone en contacto al pasajero con un profesional del derecho que asegurará su representación del pasajero ante los tribunales.

El pasajero que desee beneficiarse del Servicio, firma de forma electrónica un mandato exclusivo, sujeto a los artículos 394 y siguientes del código de obligaciones suizo, lo cual tiene valor de contrato con AirRefund (el "Mandato"). Con la firma del Mandato, el Cliente reconoce haber leído y aceptado las presentes Condiciones Generales de Venta, que determinan los derechos y obligaciones de cada una de las partes según las condiciones que se definen a continuación.

Definiciones

1) ¿CUÁLES SON LAS DIFERENTES ETAPAS DEL SERVICIO?

  • Elegibilidad de la reclamación

  • El pasajero cuyo vuelo haya sido objeto de alteración presentará su solicitud en uno de los sitios web editados por AirRefund (www.airrefund.com o en una de sus versiones (micrositios de co-branding) y transmitirá los documentos necesarios para iniciar una reclamación (billete y documento de identidad). Si AirRefund estima que la solicitud es admisible y, por consiguiente, elegible en virtud del Reglamento, se le solicitará al pasajero que firme el Mandato.

  • Firma del Mandato y plazo de desistimiento

  • La firma del Mandato se realiza de forma electrónica, mediante un proceso de doble clic (doble confirmación del acuerdo).
    AirRefund garantiza que la firma electrónica del Mandato cumple los requisitos de la Directiva Europea 1999/93/CE.

    El pasajero que firma el Mandato (el «Cliente») dispone de un plazo de catorce (14) días naturales para ejercer su derecho de desistimiento, sin justificación ni penalización, mediante carta certificada con acuse de recibo enviada al domicilio social de AirRefund. Dicho plazo comienza una vez se haya firmado el Mandato. Transcurrido este plazo, cualquier rescisión del Mandato por parte del Cliente conllevará la facturación de la Comisión prevista en el Mandato.

    El Cliente reconoce tener la capacidad jurídica para firmar un Mandato, ya sea en su propio nombre o en nombre de la persona a la que representa.

  • Las acciones que emprende AirRefund

  • La firma del Mandato autoriza a AirRefund a iniciar el proceso de cobro amistoso de la deuda ante el Transportista, durante una fase que dura de media tres (3) meses.

    Si el proceso de conciliación no ha permitido llegar a un resultado satisfactorio, AirRefund puede decidir presentar una reclamación ante un organismo nacional autorizado para tramitar las reclamaciones en virtud del Reglamento. AirRefund se compromete a informar al Cliente.

    Si estos trámites no han permitido llegar a un resultado satisfactorio, AirRefund puede proponer al Cliente ponerse en contacto con un asesor jurídico de su red de colaboradores, el cual podrá retomar su reclamación de compensación e iniciar el cobro prejudicial y/o judicial de su deuda, a condición de que la reclamación del Cliente haya sido evaluada por AirRefund y por el asesor jurídico como suficientemente sólida para ser defendida ante los tribunales. Si el cliente opta por contratar el asesoramiento jurídico que se le propone, los gastos de abogados y del juicio correrán por cuenta de AirRefund y solo facturará su Comisión en caso de resultado favorable. En caso contrario, el Cliente tiene total libertad para contar con su propio abogado a sus expensas.

    AirRefund se reserva el derecho de poner fin al Servicio en cualquier momento si considera que el expediente de solicitud del Cliente es erróneo, incompleto o inelegible.

    2) ¿POR QUÉ MOTIVOS SE PUEDE PONER FIN AL MANDATO?

    El Mandato finaliza:

  • En caso de resultado favorable, es decir, si el Transportista acepta indemnizar al Cliente como mínimo con la indemnización prevista en el artículo 7 del Reglamento o por la jurisprudencia en vigor. El Mandato finaliza cuando el Cliente percibe su indemnización, tras deducir la Comisión de AirRefund. Si el Transportista procede a una transferencia bancaria de la totalidad de la indemnización a la cuenta bancaria del Cliente o le proporciona directamente una indemnización no monetaria (un vale, un bono de compra, servicios, puntos de fidelidad), el Mandato sigue vigente mientras que el Cliente no reembolse el importe de la Comisión a AirRefund.

  • En caso de fracaso, si el Transportista rechaza indemnizar al Cliente alegando circunstancias susceptibles de anular la reclamación de indemnización, en particular, pero sin limitarse a ello, en caso de circunstancias extraordinarias, de decisión judicial desfavorable o de insolvencia del Transportista. AirRefund se reserva el derecho de estudiar la veracidad de los hechos evocados por el Transportista. El Mandato expira en el momento en que AirRefund renuncia a realizar su misión. Al Cliente se le informa por cualquier medio y la rescisión del Mandato surtirá efecto en la fecha en que se envía la notificación. AirRefund se hace cargo de todos los gastos incurridos hasta ese momento.

  • El Mandato también se rescinde automáticamente en caso de una incumpla por parte de una de las partes a alguna de las obligaciones establecidas en las presentes Condiciones Generales de Venta.

    3) ¿CUÁLES SON NUESTROS COMPROMISOS?

    AirRefund se compromete a:

  • Hacer todo lo posible para llevar a cabo la misión que le ha sido confiada por el Cliente y a proporcionar su Servicio con diligencia y lealtad, respetando la normativa vigente;

  • Esforzarse para que la reclamación de indemnización del Cliente se resuelva por vía amistosa;

  • Recibir la indemnización del Cliente en una cuenta dedicada y específicamente al cobro de los fondos que corresponden a los pasajeros y mantener en vigor su póliza de seguro de responsabilidad civil profesional suscrita ante con una compañía de seguros de renombre;

  • Tener al cliente informado de cualquier progreso significativo en su expediente y dar cuenta de su misión y de su gestión al Cliente en caso de petición de este último, precisando que AirRefund es propietario de todos los derechos de propiedad intelectual de sus estudios, modelos, correos y contenido del sitio Internet www.airrefund.com y de sus versiones, incluso la(s) que ha(n) sido realizada(s) a petición del Cliente en el marco de la prestación del Servicio. El Cliente tiene prohibida toda reproducción, explotación o comunicación de estos elementos sin autorización expresa y escrita de AirRefund.

  • Asumir completamente los gastos del proceso de indemnización del Cliente y facturar a este último únicamente la Comisión en el caso en el que el Servicio tenga un resultado favorable (dentro de los límites de las disposiciones relacionadas con la rescisión anticipada del Mandato por parte del Cliente).

  • En general, el Servicio ofrecido por AirRefund está sujeto a una obligación de medios y el Mandado se concluye con el Cliente sin garantía de resultados. La responsabilidad de AirRefund no se verá comprometida si no se ha ganado el caso, a excepción de que sea a causa de una falta imputable directamente a AirRefund.

    4) ¿CUÁLES SON SUS COMPROMISOS COMO CLIENTE?

    El Cliente se compromete a:

  • Informar a AirRefund de cualquier gestión realizada con el Transportista en relación con el vuelo alterado antes de la firma del Mandato;

  • Confiar a AirRefund una reclamación de indemnización cierta y real, justificada por documentos auténticos no trucados ni falsificados, que proporcionen una prueba objetiva y sincera de la alteración;

  • Respetar el carácter exclusivo del Mandato y no confiar su solicitud de indemnización a otro organismo o empresa que proponga el mismo tipo de servicios que los proporcionados por AirRefund, y no contactar directamente al Transportista una vez haya firmado el Mandato;

  • Cooperar con AirRefund comunicándole el conjunto de justificantes del expediente, así como cualquier elemento nuevo que pueda afectar de forma susceptible a la solicitud de indemnización, en especial, y sin limitarse a ello, los intercambios directos con el Transportista ya sean anteriores o posteriores a la firma del Mandato;

  • Cooperar con AirRefund respondiendo a las distintas preguntas que se le puedan plantear; la falta de respuesta por parte del Cliente a más de tres correos sucesivos y/o durante un periodo de tres meses podrá provocar la rescisión del Mandato en perjuicio del Cliente;

  • Transferir la Comisión a AirRefund en el caso en el que el Transportista haya transferido directamente la indemnización al Cliente después de haber firmado el Mandato.

  • Cualquier incumplimiento de alguna de estas obligaciones supondrá para el cliente la factura de los gastos previstos en el apartado «6) ¿Qué gastos me pueden ser exigidos como Cliente?» de las presentes Condiciones Generales de Venta.

    5) ¿CÓMO NOS REMUNERAMOS?

    AirRefund no percibe ninguna Comisión y asume los gastos del proceso de indemnización si el Cliente no es indemnizado, salvo en caso de incumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones.
    En caso de resultado favorable, AirRefund percibe en nombre y por cuenta del Cliente la suma concedida por el Transportista en la cuenta bancaria dedicada específicamente al cobro de los fondos debidos a los pasajeros. AirRefund devuelve al Cliente la cantidad que le pertenece, es decir, la cantidad total tras haber deducido la Comisión de AirRefund, por transferencia bancaria, cuyos detalles le habrán sido comunicados.
    Casos particulares:

  • Si el Transportista no indemniza al Cliente en metálico, sino en especie mediante bienes, servicios, vales, bonos de viajes o puntos de fidelidad, por ejemplo, la Comisión de AirRefund se calculará sobre el valor real de la indemnización en especie. El Cliente deberá entonces pagar a AirRefund su Comisión en efectivo mediante transferencia a su cuenta bancaria cuyos datos le serán comunicados.

  • Cliente directamente, este último se compromete a informar de forma inmediata a AirRefund y a realizar cuanto antes el pago de la Comisión de AirRefund a su cuenta bancaria, cuyos datos le serán comunicados. El Cliente acepta también que toda cantidad que el Transportista pueda reembolsarle tras la firma del Mandato se considera resultante del Servicio favorable por parte de AirRefund y es objeto de Comisión. En caso de impago de la cantidad debida en un plazo de quince (15) días naturales, una penalización de 20 euros será exigida y el servicio de recobro empezará los trámites necesarios para proceder al cobro de la deuda. En caso de que el Cliente no coopere, AirRefund se verá obligado a emprender acciones legales a expensas del Cliente.

  • Las posibles comisiones bancarias o de cambio relativas a la transferencia de la indemnización obtenida correrán a cargo del Cliente.

    6) ¿QUÉ GASTOS ME PUEDEN SER EXIGIDOS COMO CLIENTE?

    Tan pronto como se haga referencia a este artículo, los gastos a cargo del Cliente serán el importe de la Comisión previsto en el Mandato.

    7) ¿MIS DATOS PERSONALES ESTÁN PROTEGIDOS?

    AirRefund se compromete a tratar los datos personales conforme a las obligaciones en materia de protección de datos personales, que se aplican tanto en Suiza como a nivel europeo, y en particular con respecto al Reglamento General de Protección de Datos 2016/679. Estas obligaciones se detallan en la Política de protección de datos personales de AirRefund, disponible en su página de Internet en la dirección siguiente: Política de protección de datos personales

    8) ¿Y EN CASO DE LITIGIO?

    Las presentes Condiciones Generales de Venta y las operaciones que derivan de ella están gestionadas por el derecho suizo y están redactadas en francés. En caso de divergencia entre las diferentes traducciones de las Condiciones Generales de Venta, se tomará como referencia la versión francesa.

    Todo litigio que pueda surgir en relación con las presentes Condiciones Generales de Venta, tratándose en especial de su validez, interpretación o ejecución, será objeto de un intento de resolución amistosa entre las partes. En caso de ausencia de acuerdo amistoso, los tribunales competentes en condiciones de derecho común se encargarán del litigio.

    9) DISPOSICIONES DIVERSAS

  • Independencia de las cláusulas:

  • Si alguna disposición del presente documento es declarada inválida, inaplicable o recalificada por un tribunal, dicha disposición se considerará no escrita y el resto de las disposiciones del presente documento seguirán teniendo todos sus efectos.

  • Ausencia de renuncia:

  • El hecho de que una Parte no ejerza un derecho, sanción o recurso en virtud del presente documento no se interpretará en ningún caso como una renuncia a dicho derecho, sanción o recurso.

    Versión del 20/03/2019